意味も分からず、ただ声を出していても良くないと思い、いろいろ調べてみました。
フォルクローレの掛け声は、民謡の合いの手や、フラメンコのJaleo(ハレオ:Ole!オレ!とかああいうやつ)と同じで、 曲の構成や踊りの転換の指示、また盛り上げる所の先導だと思ってますので、タイミングとリズムがとっても大切だと感じております。
特にタイミングは、掛け声の始まりより、むしろ曲中での終わる位置を気をつけるとカッコいい気がします。
(例)Ahora zamponita!と言い終わった瞬間、サンポーニャの演奏が入る、とか。
ケーナ!って突然言われるとなんかカッコ悪いので、ケニータ!
Fuerza Quenita! : ケーナ頑張れ! Ahora Zamponita! : はいサンポーニャ!
Ahora! : Now! 気分的には、行け!って感じ。
Ahora si : Now,yes! いまだ!
アオラ
Ahora si!なんてよく聞きますが、無理に日本語で訳して考えるより、要するに Now yes!って言ってるだけなので、英語の方がわかりやすい気がします。
Esa Quena : that (is) quena はいここでケーナ!
Eso! : that! おう!
Fuerza! : Force!力を込めろ!って感じ。
Fuerza Mas! : More Power! もっと行け!
Fuerza Moreno!(Diablo!)(Negros!) : 行くぜモレーノ!(ディアブロ!)(ネグロ!)
Vamos! : Let's go!
Vamo nos : Let Us Go! こっちのがリズムに乗せやすい
Alegria! : (with) Joy! 楽しいぜ!
Con mas alegria!:With more joy! もっと楽しく!
Alegria Morenito!: 楽しいぜモレーノ!
Ay! : アイ!「イエーイ!」みたいな感じっていうよりは「イエイ…orz」みたいな感じだけどなあ、自分の聞いた感じは。
Ay ya yay : アイヤヤ〜イ
asi : so そう!
asi asi : so so
asi charango! : そうだチャランゴ!
Bueno! : Good! ブエーノ! 難しい間奏やかっこいい歌の終わりあたりに入れるとカッコいい。
Con sentimiento: with feelings 感情込めて!
Con mas aire :with more air 雰囲気出して行こうぜ!
A la mano: To the hands 手拍子行きます!
Esa manita: てびょう〜し〜
Palmas : 英語でpalm(手のひら)手拍子
Palmas! palmas! compadre! : 手拍子!手拍子!仲間たちよ!
※compadreは、本当は名付け親とかゴッドファーザーって意味だけど、英語のbuddies(ようお前ら)みたいな感じで使ってる気がします。
Asi compadre : イエーイみんな〜!
Todos! : エブリバディ!
Zapateo! : 足拍子!(靴、って意味だと思う)
Eso es zapateo! :はい足鳴らして!クエカ用
zapateadito! : トナーダの間奏の足拍子用
Que Lindo! : What a Cute! めっちゃイカすぜ!
Que lindo charanguito! (zamponita) (bailecito) : めっちゃイカすぜチャランゴ!(サンポーニャ)(バイレシート)
Que bonito : How Nice(beautiful) いいねえ!
<曲の構成指示>
Se Acaba! : It's Over! はい終わり!
Hay no mas : (There's) no more かな?ハイ!それまでヨ!(加藤茶みたい)
曲の終わりよりむしろ前奏や間奏の終わりで使ってる気がするので、終わりというよりは、ブレイクとか、何か始まる合図と思った方がいいかも。
Unito(Uno) Mas : One More! もう1回!
Una vez mas : One time again!もう1回!
Otorita(otra) Mas : Other more!もういっちょ!
Otra! : もう一回!
Vuertita(vuerta) mas : Return Again! 繰り返して!
Tocadito! : play (instrument)! はい演奏して!
Cantadito (nomas)! : sing it! はい(もっと)歌って!※自分で歌う時にnomasが入る気がする。
Esa(otra) Bandita : That (another) bando こっからバンド演奏!
A la mano: To the hands 手拍子行きます!
アデントロ
adentro! : come in!さあ入って!
※タイミングが結構難しい。イントロ終わりのところで、アーデントロォーウ! って言ってジャスト1番に入れるといいんだけど。
ブエルタ
a la vuelta : to the return はい回転!(繰り返し!) ←じゃなくてハンカチ持ってクルクル回る振り付けが変わることの指示かもしれん!なので「ハイ回転!」のが近い
他にotra vuelta, vuertita mas, などなど
キンバ
esa qumba: はいキンバ!(おすましして!みたいな感じですね)
アオラ!
Ahora (si) ! : 今だ!盛り上がって!
Zapateo! : 足踏みして!
A la mano! : 手拍子して!
Bueno! : いいぞ!
Se Acaba! (Elmanito): 最後の一回り!(だぜ兄弟!)
<掛け声・お手本動画 "La Forastera" Montoneros de Mendez>
調べてみるといろいろとありますね、この中のひとつでも、カッコ良く「掛け声」を決められたらいいですね。